Commemoration of the Hungarian Revolution & War of Independence of 1848-49

Remembering the sacrifices that Hungarians have made for freedom and liberty is an important aspect of MN Hungarians. It provides for a link to the past and an opportunity to teach visitors and members about these important events in Hungarian history.

March 15, 1848

The Hungarian Revolution of 1848 was one of many revolutions that year and closely linked to other revolutions of 1848 in the Habsburg areas. The revolution in the Kingdom of Hungary grew into a war for independence from Habsburg rule.
Many of its leaders and participants, including Lajos Kossuth, István Széchenyi, Sándor Petőfi, József Bem, are among the most respected national figures in Hungarian history, and the anniversary of the revolution's outbreak, on March 15, is one of Hungary's national holidays.

Source: Wikipedia
 
2009:
Read the Congratulatory Letter of President Obama

 

2010:

THE WHITE HOUSE                         FOR IMMEDIATE RELEASE
Office of the Press Secretary        March 14, 2010
______________________________________________
Statement by the President on the Anniversary of the Hungarian Revolution
 
I send my warmest wishes to all those that will celebrate the anniversary of the 1848 Hungarian Revolution tomorrow.  That event was a defining moment in Hungary’s struggle for freedom, and continues to serve as inspiration for all those that advocate for freedom’s cause.  Our two nations are bound by our shared values and our solemn obligations to each other through the NATO Article 5 commitment to one another’s security.  On this occasion, I also wish to pay tribute to those many Americans that can trace their roots to Hungary.  They continue to make important contributions to our society, enriching the character and culture of the United States. 
 

--------------------------------------------------

Petőfi Sándor: Nemzeti dal/ The National Song

Talpra magyar, hí a haza!
Itt az idõ, most vagy soha!
Rabok legyünk vagy szabadok?
Ez a kérdés, válasszatok! –
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Rabok voltunk mostanáig,
Kárhozottak õsapáink,
Kik szabadon éltek-haltak,
Szolgaföldben nem nyughatnak.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Sehonnai bitang ember,
Ki most, ha kell, halni nem mer,
Kinek drágább rongy élete,
Mint a haza becsülete.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Fényesebb a láncnál a kard,
Jobban ékesíti a kart,
És mi mégis láncot hordtunk!
Ide veled, régi kardunk!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

A magyar név megint szép lesz,
Méltó régi nagy hiréhez;
Mit rákentek a századok,
Lemossuk a gyalázatot!
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

Hol sírjaink domborulnak,
Unokáink leborulnak,
És áldó imádság mellett
Mondják el szent neveinket.
A magyarok istenére
Esküszünk,
Esküszünk, hogy rabok tovább
Nem leszünk!

(Pest, 1848. március 13.)

Sandor Petofi: National Song

Rise up, Magyar, the country calls!
It's 'now or never' what fate befalls...
Shall we live as slaves or free men?
That's the question - choose your `Amen'!
God of Hungarians,
we swear unto Thee,
We swear unto Thee - that slaves we shall
no longer be!

For up till now we lived like slaves,
Damned lie our forefathers in their graves -
They who lived and died in freedom
Cannot rest in dusts of thraldom.
God of Hungarians,
we swear unto Thee,
We swear unto Thee - that slaves we shall
no longer be!

A coward and a lowly bastard
Is he, who dares not raise the standard -
He, whose wretched life is dearer
Than the country's sacred honor.
God of Hungarians
we swear unto Thee,
We swear unto Thee - that slaves we shall
no longer be!

Sabers outshine chains and fetters,
It's the sword that one's arm betters.
Yet we wear grim chains and shackles.
Swords, slash through the damned manacles!
God of Hungarians,
we swear unto Thee,
We swear unto Thee - that slaves we shall
no longer be!

Magyars' name will tell the story
Worthy of our erstwhile glory:
We must scrub off - fiercely cleansing
Centuries of shame condensing.
God of Hungarians
we swear unto Thee,
We swear unto Thee that slaves we shall
no longer be!

Where our grave-mounds bulge in grey earth
Grandsons kneel and say their prayers,
While in blessing words they mention
All our sainted names' ascension.
God of Hungarians,
we swear unto Thee,
We swear unto Thee - that slaves we shall
no longer be!

(Translated by Adam Makkai)